Przejmujące wspomnienia dwunastu kobiet, które przeżyły piekło niemieckiego nazistowskiego obozu zagłady Auschwitz-Birkenau. Książka jest efektem rozmów autorki z każdą z bohaterek.
Leokadia Rowińska do obozu trafiła w trzecim miesiącu ciąży. Wspomina, jak okrutnie traktowane były kobiety oczekujące potomstwa. Ireneusz, bo takie imię nadała swojemu synkowi, stał się najmłodszą ofiarą Marszu Śmierci. Pochowała go w pudełku po makaronie.
Zofia Wareluk urodziła się w Auschwitz. Swoją smutną historię opowiada na podstawie wspomnień matki. Poród Zosi odbierała Stanisława Leszczyńska.Urszula Koperska do obozu trafiła jako 8-letnie dziecko. Opowiada o głodzie, tęsknocie i strachu. Jej wspomnienia to historia każdego dziecka w Auschwitz. Wiesława Gołąbek w obozie przebywała prawie trzy lata. W tym samym baraku co ona znalazła się Seweryna Szmaglewska. Pisarka wspomina 16-letnią Wiesię w swojej książce Dymy nad Birkenau. Walentyna Nikodem była w Auschwitz świadkiem wielu bestialskich poczynań esesmanek. To ona pod koniec wojny spotkała jedną z najokrutniejszych morderczyń i doprowadziła do jej egzekucji. To tylko niektóre z historii, ale każda z nich zasługuje na pamięć.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
WYPOŻYCZYŁ:
Nr karty: 619711 pozycję:144000273979 od dnia: 2019-09-21 Przetrzymana, termin minął:2019-10-21
Rozalia miała osiem lat, gdy schowana w piwnicy słyszała ostatnie słowa umierającej matki i siostry.
Zofia pamięta złowieszczą przestrogę - "Jutro ma was tu nie być. Będą mordowali". Tak ostrzega ich wiejska położna, Ukrainka. Nikt w to nie wierzy. Pogrom przetrwa jedynie garstka.
Teodora uczestniczyła we mszy, kiedy Ukraińcy zaatakowali kościół w Kisielinie. Uratowała się z płonącej dzwonnicy. To jest jej pierwsze spotkanie z banderowcami. Niestety nie ostatnie.
W 1939 roku sielskie życie na Wołyniu się kończy. Polska upada, zmieniający się okupanci sieją postrach. Jednak największe zagrożenie przychodzi ze strony, z której nikt się tego nie spodziewał. Sąsiadów. Kumów. Ukraińców. Wiedzeni banderowską wizja Ukrainy zaczynają mordować Polaków.
Wołyńskie dziewczęta były jeszcze dziećmi, gdy rozpoczął się pogrom. Widziały śmierć rodziców, braci, sióstr i rzeź całych wsi. Słyszały błagania bezbronnych ofiar opętanych szałem mordu Ukraińców. Z dnia na dzień straciły nie tylko najbliższych, ale również swoją Małą Ojczyznę.
UWAGI:
Na stronie tytułowej i okładce marka wydawnicza: Znak Horyzont.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
"Długo i szczęśliwie" zaczyna się dziś. Mamy zaszczyt zaprosić Państwa na trzy wiosenne wesela.
Marcowa panna młoda
Susannę Truitt dzielą trzy tygodnie od wstąpienia do rodziny królewskiej. Wkrótce wyjdzie za mąż za władcę Królestwa Brightonii, Nathaniela II. Kiedy jednak rząd nalega, by zrzekła się amerykańskiego obywatelstwa, a rodzina i przyjaciele nie mogą zaangażować się w przygotowanie uroczystości, Susanna zaczyna wątpić, czy to małżeństwo rzeczywiście jest jej pisane.
Kwietniowa panna młoda
Przyszła panna młoda, Stella Carson, nie może się już doczekać dnia, w którym poślubi żołnierza Marshalla Hendersona. Jednakże gdy Marshall wraca do rodzinnej Luizjany, staje się dla nich obojga jasne, jak bardzo się zmienił. Do ślubu zostało już tylko kilka tygodni, a Stella i Marshall muszą wybierać: małżeństwo zbudowane na przeszłości i wierze w dawną miłość czy przyszłość całkowicie inna niż ta, którą wyobrażała sobie Stella.
Majowa panna młoda
Ellie Martin, dziewczyna wiejskiego pochodzenia mieszkająca w Atlancie, przez całe życie marzyła o tradycyjnym weselu, ale brakuje jej kluczowego składnika, by wypełnić plany na przyszłość: kandydata na pana młodego. I wtedy Ellie poznaje Graya Whitby’ego - na dodatek na ślubie. Kiedy jednak dziewczyna ryzykuje swoją własną przyszłość dla dobra siostry, Gray obawia się, że zawsze będzie na drugim miejscu. Czy Ellie i Gray odnajdą wspólną drogę pośród osądów i wymagań stawianych przez innych, czy ich romans zakończy się, zanim zaczął się na dobre?
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Grudniowa panna młoda - Denise Hunter Kiedy Layla O`Reilly i Seth Murphy publicznie ogłaszają swoje zaręczyny, ona robi to tylko po to, by przekonać ważnego gracza na rynku, że obraca się w odpowiednich kręgach. Seth od lat skrycie podkochuje się w Layli, tyle że ona nigdy nie okazała mu zainteresowania. Dla Layli ta romantyczna iluzja jest szansą na uratowanie kariery. Dla Setha - okazją, by wreszcie zdobyć jej serce.
Styczniowa panna młoda - Deborah Raney Powieściopisarka Madeleine Houser urządza sobie tymczasowe biuro w lokalnym pensjonacie, by uciec od rozpraszających prac remontowych we własnym domu. Nigdy nie widziała właściciela willi, jednak odkąd codziennie wymieniają ze sobą liściki, rozkwita między nimi niezwykła przyjaźń. Maddie wkrótce zakochuje się w tajemniczym gospodarzu - choć prawdopodobnie jest mężczyzną wiele lat od niej starszym.
Lutowa panna młoda - Betsy St. Amant Kiedy Allie Andrews ucieka z kościoła w dniu własnego ślubu, ma na sobie suknię, którą przekazują sobie z pokolenia na pokolenie kobiety w jej rodzinie. A każda z nich ma za sobą nieudane małżeństwo. Allie kocha Marcusa, ale boi się, że powtórka błędów popełnionych przez jej rodzinę jest jej przeznaczeniem. Kiedy kilka miesięcy później oboje nieoczekiwanie zostają wkręceni w organizację wesela przyjaciół, Allie i Marcus odkrywają, że ich wspólna historia jeszcze się nie skończyła.
UWAGI:
Tłumaczenie pierwszego i drugiego utworu Joanna Olejarczyk, tłumaczenie trzeciego utworu Anna Rojkowska.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Poezja staropolska z opracowaniem czyli Co poeta miał na myśli? : Jan Kochanowski, Mikołaj Sęp-Szarzyński, Wacław Potocki, Daniel Naborowski, Jan Andrzej Morsztyn, Ignacy Krasicki, Franciszek Karpiński "Co poeta miał na myśli? "
POZ/ODP:
[opracowali Wojciech Rzehak, Maria Zagnińska].
ADRES WYD.:
Kraków : Wydawnictwo Edukacyjne Greg, copyright 2017.
Pralinka Tytuł oryginału: "Cucu la praline, ". Tytuł oryginału: "Cucu la praline est en pleine forme, ". Tytuł oryginału: "Cucu la praline s`envole, ". Tytuł oryginału: "Cucu la praline se déchaîne, ".
Pralinka i jej rodzinkaPoznajcie Alinkę-Pralinkę. Na co dzień jest słodka, ale kiedy trzeba, potrafi tupnąć nogą. Płacze na zawołanie, śpiewa na cały głos i zakochuje się na zabój. Złośliwi starsi bracia? Kłopoty w szkole? Wizyta Bardzo Ważnych Gości? Z pomocą przyjaciółki Celiny, pluszowego lwa Gryzaka oraz najfajniejszego chłopca w całej szkole, Krzysia Trufli - Pralinka poradzi sobie ze wszystkim!
redakcja Hanna Jadwiga Sobiech, Maria Krystyna Dłuska ; ilustracje Halina Maria Roszkowska ; tłumaczenie [>>] wierszy na język niemiecki Jan Stanisław Meissner ; Ostrołęcki Klub Literacki "OsKal".
ADRES WYD.:
Ostrołęka : Związek Kurpiów : Ostrołęcki Klub Literacki "OsKal", 2017.
No tak. Trzydzieści lat. Wiedźmin do wynajęcia za trzy tysiące orenów. Gdy pojawił się w Wyzimie, w karczmie "Pod Lisem" nie był młodzieniaszkiem. Pobielałe włosy, szrama na twarzy i ten charakterystyczny, paskudny uśmiech.
Zaczął od górnego C: trzech oprychów, potem strzyga i kolejne stwory - ludzkie bądź nieludzkie - niegodne żyć w świecie, który został nam dany. A potem Biały Wilk poszedł własną drogą. Ciernistą, tak bym to ujął, ale cóż, każdy uczy się na błędach. Gdzieś w oddali łypie do mnie znacząco Hollywood, ale na razie cieszmy się tym, co wyłowiła z wiedźmińskiego konkursu "Nowa Fantastyka" i superNOWA: jedenaście opowieści zainspirowanych losami Geralta oraz jego przyjaciółek i kamratów. Czytałem je z uwagą, nie ingerując. Są wśród uczestników konkursu na "trzydziestkę" wiedźmina ludzie bardzo utalentowani. Wkrótce stworzą własne światy bądź zanegują istniejące. Nie straćmy ich z oczu!